Gentilicio Adjective: tipi ed esempi

L' aggettivo gentilicio nel suo più ampio uso, denota una relazione con un luogo, che può essere una città, una regione, un paese, un distretto, una città o qualsiasi luogo geografico o entità politica. Tuttavia, possono anche denotare l'origine degli animali e delle cose. Anche il concetto può essere esteso a termini astratti. Ad esempio, la crisi spagnola, i problemi russi o le elezioni guatemalteche.

D'altra parte, l'aggettivo gentilicio è usato in posticipo. Cioè, è scritto dopo il nome che sta modificando. In generale, i suffissi vengono aggiunti ai nomi geografici per formarlo. I suffissi più comunemente usati sono: ano / ana, ense, eño / eña, és / esa, í, iano / iana.

Tuttavia, ce ne sono altri che possono apparire occasionalmente: aco / aca, ata, echo / eca, ego / ega, eno / ena, eo / ea, ero / era, eta, in / ina, ino / ina, ita, o / a, ol / ola e uno / a.

Ora, tutti i nomi possono funzionare come aggettivi o nomi. Quindi, puoi trovare frasi come l'individuo americano o semplicemente l'americano . In quest'ultimo caso, si verifica una giustificazione dell'aggettivo. Si può dire allora che il gentile ha un comportamento più vicino a quello degli aggettivi.

Per quanto riguarda le sue funzioni principali, queste appaiono nelle posizioni attributive e predicative. Nel primo caso, seguono i verbi copulativi per essere o sembrare (è norvegese o sembra norvegese).

L'aggettivo gentilicio non può andare dopo il verbo copulativo estar (* È norvegese). Il secondo caso è più comune (hanno venduto tutte le salsicce polacche) e la sua funzione è specifica.

Tipi ed esempi

Gentilicio Adjective con suffissi di uso elevato

Questo gruppo include i gentilicios con suffissi più comuni. Tra questi si può menzionare:

  • ano / ana (peruviano / peruviano, dominicano / dominicano, bogotano / bogotana, napolitano / napolitana, venezuelano / venezuelano, messicano / messicano)
  • Insegnare (River Plate, Costa Rica, canadese)
  • eño / eña (honduregno / honduregno, angolano / angolano, salvadoregno / salvadoregno)
  • és / esa (danese / danese, francese / francese, portoghese / portoghese)
  • iano / iana (italiano / italiano, asturiano / asturiano)

Gentili con suffissi occasionali

Gli aggettivi gentilicios i cui suffissi sono di aspetto occasionale sono raggruppati qui. Questi includono:

  • abro (Cantabria, Cantabria, Spagna)
  • aco / aca (austriaco / austriaco, polacco / polacco, slovacco / slovacco)
  • malhe malea (abitanti dell'isola Madagascar)
  • aglio (kasajo, originario del Kazakistan)
  • alo (gallo)
  • ando (benicarlando da Benicarló, Spagna)
  • ata (croato, keniota, serbo-croato)
  • ego / ega (galiziano / galiziano, norvegese / norvegese, manchego / manchega)
  • eno / ena (cileno / cileno, sloveno / sloveno)
  • eo / ea (Eritrea / Eritrea, Europeo / Europeo)
  • ero / era (barranquillero / barranquillera, cartagenero / cartagenera santiaguero / santiagera)
  • eta (lisboeta)
  • In / ina (mallorquin / mallorquina, menorquin / menorquina)
  • ino / ina (argentino / argentino, filippino / filippino, algerino / algerino)
  • io (armeno, bosniaco, egiziano, indiano, indonesiano, libico, siriano)
  • ita (israelita, moscovita, vietnamita)
  • ón (bretone, lettone, macedone, giapponese, teutonico)
  • ope (etiope)
  • ol / ola (spagnolo / spagnolo, mongolo / mongolo)
  • ota (cipriota, cairota, epirota, biarrota, rodiota, tokiota)
  • ú (Bantu, Hindu, Manchu, Papu, Zulù)
  • ucho (maracucho, gaucho)
  • uz (andaluso)

Casi speciali

Non esiste una regola generale per l'uso dei suffissi nella formazione dei nomi. Non possono sempre essere previsti dal nome del luogo (nome attribuito a un luogo). In questo modo, ci sono casi speciali di persone.

Ad esempio, è il caso di popolazioni con toponomastica simile, ma con nomi diversi. Gli abitanti di Cuenca in Ecuador sono noti come Cuencans. Mentre quelli di Cuenca in Spagna sono chiamati Conquenses.

In altri casi, i gentilicios non hanno alcuna relazione con la radice della toponomastica da cui derivano. Come nei casi delle seguenti città:

  • Aguas calientes Mexico (hydrocolumid)
  • Alcalá de Henares, Madrid-Spagna (complutense, alcaino / na)
  • Antequera, Málaga-Spagna (anticariense)
  • Aragona, Spagna (maño / a)
  • Badajoz, Spagna (pacense)
  • Buenos Aires, Argentina (porteño / a)
  • Cabra, Córdoba-Spagna (egabrense)
  • Calatayud, Saragozza-Spagna (bilbilitano / na)
  • Ciudad Rodrigo, Salamanca-Spagna (mirobriguense)
  • Extremadura, Spagna (castúo / úa)
  • Fuerteventura, Spagna (majorero / ra)
  • Huelva, Spagna (Huelva)
  • Gerusalemme (hierosolimitano / na)
  • Madre de Dios, Perù (materditano)
  • Quindio, Armenia (il cui nome)
  • Rio de Janeiro, Brasile (carioca)
  • Ronda, Málaga-Spagna (Arundense)
  • Santa Cruz de Tenerife, Spagna (chicharrero / ra)

Alcuni suffissi hanno un incarico speciale per determinate aree geografiche. Questo è il caso, ad esempio, del suffisso -eco / -eca, che appare associato alle regioni del Messico e dell'America centrale:

  • yucateco / yucateca
  • zacateco / zacateca
  • Guatemalteca / guatemalteca

Allo stesso modo, il suffisso -i appare più fortemente nell'uso dei gentili nordafricani e asiatici come in

  • iraniano
  • Arabia
  • somalo
  • marocchino

Gentilicios alternativi

Esiste anche un tipo di gentilicio noto come alternativa (convivenza con altri gentili). In un primo caso, questi sono formati dal nome degli abitanti originali del territorio. Così, l'aggettivo gentilicio dell'attuale paese, rimanda al suo passato storico.

In questo gruppo di paesi puoi menzionare:

  • Germania (tedesco, Teuton)
  • Costa Rica (tico)
  • Spagna (ispanico, iberico)
  • Finlandia (Lapp)
  • Francia (francese)
  • Grecia (heleno)
  • Guatemala (chapín)
  • Ungheria (Magyar)
  • Israele (ebraico)
  • Italia (Italo)
  • Messico (Azteco)
  • Neerlandia (flamenco)
  • Paraguay (Guaraní)
  • Perù (Inca)
  • Portogallo (Luso, Lusitano)
  • Porto Rico (portoricano)
  • Uruguay (charrúa)

Nel secondo caso, i gentilizi alternativi sono formati dai nomi delle dinastie storiche che hanno governato il paese nel suo passato. Da questo gruppo possiamo menzionare:

  • Thailandia (siamese)
  • Iran (persiano)
  • Turco (ottomana)
  • Giappone (Giappone)
  • Svizzera (Helvetius, Svizzera)

Altri gentilizi non topografici

Infine, ci sono anche gentiluomini alternativi che non hanno alcuna relazione con la toponomastica che li origina. Non sono riconosciuti ufficialmente, ma sono comunemente usati tra la popolazione locale.

La sua origine ha più a che fare con le relazioni tra gli abitanti e il loro ambiente. Possiamo citare alcune località delle province spagnole che presentano questo fenomeno sociologico:

  • Castilblanco de Henares (Guadalajara) (Il suo nome è il pesce perché pescavano molto nel fiume Cañamares e Toledo in memoria di un residente residente nella città di Toledo.)
  • Castilforte (Guadalajara) (Hanno l'aggettivo gentilicio / nickname cabezones per essere brevi e paffuti e zarangollos per un pasto a base di grano macinato e arrostito.)
  • Castillar de la Muela (Guadalajara) (Il nome alternativo è il cuchos perché hanno fatto correre i cani con le pietre)
  • Castillejo de Azaba (Salamanca) (In alternativa, usano l'aggettivo gentilicio de foxes a causa dell'abbondanza di queste volpi.)
  • Castello di Bayuela (Toledo) (Con soprannome di uccelli perché la città si trovava in quello che un tempo era un fienile.)
  • Castello di Duero (Valladolid) (Condividono il nome di testardo per essere vicino a questa città un torrente chiamato Pecina e per aver nato lì Don Juan Martin, chiamato El Empecinado.)