Yucatán: le caratteristiche più rilevanti

Esistono numerose versioni sul significato della parola Yucatan . Alcuni cercano di sostenersi citando i conquistatori, altri non hanno alcun sostegno storico ma hanno una logica, altri hanno un'origine etimologica errata.

In ogni caso, i Maya di questa regione hanno continuato a chiamare la loro terra "u luumil cutz yetel ceh" o "terra di tacchini e cervi".

Le 6 storie più diffuse sul significato dello Yucatán

Prima versione

Una delle leggende sull'origine del nome di questa penisola messicana dice che lo scopritore Francisco Hernández Córdova fece terra in questo territorio.

Quando incontrò gli abitanti originari di quelle terre, chiese loro come si chiamava quel posto.

Prima di questa domanda, i nativi risposero che non capivano la loro lingua dicendo: "tetec dtan", "ma t natic a dtan" . Questa frase significa "parli molto velocemente e io non ti capisco".

I conquistadores spagnoli credevano di rispondere alla loro domanda sul nome. Ma, quando cercavano di riprodurre la lingua Maya, pronunciavano "yucatán".

Questa versione è supportata da lettere inviate ai monarchi spagnoli negli anni successivi allo sbarco nelle nuove terre.

Queste lettere furono inviate dallo stesso Hernán Cortés. Questa storia è anche ripetuta in una lettera del fratello Toribio de Benavente, nel 1541.

Seconda versione

Considerate che i conquistatori stavano esplorando la costa e di tanto in tanto si sono avvicinati ai coloni per chiedere loro qualcosa.

A queste domande hanno sempre ricevuto una risposta: "Toló quin dtan" in lingua Maya. Questa frase significa "lo troverai più tardi, continua".

Terza versione

Alcuni Maya tenevano tra le loro mani i girocolli delle loro mogli. In quel momento i conquistatori si avvicinano e chiedono loro qualcosa che non capiscono affatto.

Ma uno dei Maya crede che la questione abbia a che fare con gli oggetti che tengono nelle loro mani.

Ecco perché risponde: "U yu c-atan", che significa "sono i girocolli delle nostre mogli".

Quarta versione

Questa versione racconta che quando gli spagnoli chiesero ad alcuni abitanti del luogo il nome del luogo, risposero: "yucatan" che significa "Io non sono di qui".

Quinta versione

Si dice che lo Yucatan provenga dalla parola Nahuatl " yokatlan", che significa "luogo di ricchezza".

Ovviamente entrambe le parole sono molto simili. Il dubbio in relazione a questa versione deriva dal fatto che la lingua nahuatl era azteca, mentre gli abitanti della penisola erano maya.

Sesta versione

È basato sugli scritti del vescovo di Yucatán, Crescencio Carrillo e Ancona, alla fine del XIX secolo.

Il testo si chiama studio filologico sul nome dell'America e quello dello Yucatan . Dopo una lunga indagine, si conclude che l'origine del nome della penisola caraibica è una contrazione del nome yucalpetén.

In questo stesso libro, il suo autore rompe la traduzione di yucalpetén, che letteralmente significa "la perla o il girocollo delle nostre mogli".